중국어(30)
-
[아적전반생] 쉐도잉 공부 - 210203
https://youtu.be/I6OxmXAUhqM 1.就送到地铁站吧,否则回去晚了,你老婆不高兴的 지하철까지만 데려다 주세요, 그렇지 않고 집에 늦게 돌아가면 아내가 화낼 거예요 2.不用上班,不用为了挣钱发愁,孩子有保姆带,这都是我们这些觉不够睡的人想都不敢想的事 출근할 필요 없고, 돈 벌려고 걱정할 필요 없고, 애는 보모가 봐주고, 이런 건 우리 같이 잠도 충분이 못자는 사람들이 감히 상상할 수 조차 없는 일이죠 3.如果,我是说如果,陈俊生要是有了外遇,你准备怎么办? 만약에 내 말은 만약에 말이야, 남편이 진짜 바람피면 너 어떻게 할거야? 4.他发过誓的,如果有的话,遭天打雷劈 그는 만약에 바람피면 하늘에서 날 벼락 떨어져 맞을 거라고 맹세했어 5.你算过你一年会花多少钱吗? 너는 네가 1년에 얼마나 쓰는지 계산해 봤니?..
2021.02.03 -
[아적전반생] 쉐도잉 공부 - 210202
https://youtu.be/U1YXUENQktw 1.我们唯一应该感兴趣的就是他们的钱包 2.用最少的时间赚最多的钱这就是高效啊 3.至于事实真相是警察的工作 4.她老公又不是马云了,还不是替别人打工吗? 5.既然你父亲把你委托给我,从今天起我就是你的监护人 6.我对你一切要负责任 7.如果你另有高就,我也不拦着你 8.但是你要在这儿一天,我必须就得管着你一天 9.她那边是每天吃饱饭没事找事的主妇太太 10.你每天管她那么多闲事干吗? 11.对主妇太太来说,老公出轨等于天要塌了 12.我要第一时间知道那个桑卓懂是个什么货色 13.没准人家真的在加班呢 14.贺函如果白天送你一条项链,晚上还有心思加班? 15.懒得理你 16.他们不敢在工作时间这么明目张胆出去买东西 17.十五分钟,我送你回去 1.우리가 유일하게 관심 갖아야 할 것은 그들의 지갑이야 2.가장 적은 시간으..
2021.02.03 -
[아적전반생] 쉐도잉 공부 - 210201
https://youtu.be/d8G-jFs7JSA 1.你要什么,如果我能达到的,我都会给你 2.越是千难万险,老天越是要落井下石 3.我现在开会走不开 4.你要换个别人也就算了,还是这种不可理喻的女人 5.麻烦你不要把我的家当成你的办公室 6.我没必要跟这样一个楚楚可怜,前途渺茫,没有任何生存能力的温室花朵讲人生道理 7.你懂个屁 8.只要你跟她划清界限,我怎么做都可以啊 9.我还心存一丝侥幸 10.臆想着陈俊生会在最后十分幡然醒悟
2021.02.03 -
[치아문난난적소시광] 1화 전반부 대본
十块钱 10위안이네? 是不是吵醒你了 내가 깨웠어? 没有,我早就醒了 아니 아까 일어났어 那我一会儿去接你啊 금방 데리러 갈게 我是司徒末,一名大四生,学的是会计,但想做广告。 내 이름은 쓰투모. 대학교 4학년이다. 전공은 회계지만 광고 쪽 일을 하고 싶다. 所以还没有找到工作。 그래서 아직 취직을 못 했다. 我面前的这个人叫傅沛,我的好朋友。 내 앞에 있는 애는 푸페이. 나의 좋은 친구다. 你来了! 왔어? 走吧。 가자. 我总觉得也许有一天,我和他的关系会不只是这样吧。 나는 항상 언젠가 우리 관계가 달라질 거라고 생각했다. 所以我一直在等待那一天,但没想到…… 그래서 그날을 기다리고 있었다. 그런데... 是你啊! 너였어? 没事吧? 괜찮아? 你还不知道我这运动神经。 당연하지 내 운동신경 알잖아. 没问你。 너말고. 末末,没事吧,快起..
2020.11.20 -
[유튜브 아란의 일기방 복습] 부동산 중국어
대학교에 다니는 딸과 내년에 고등학교에 진학하는 아들이 있습니다. 我有个上大学的女儿和明年要升(sheng1)高中的儿子。 아이들에게 좋은 교육 환경을 제공해 주기 위해 무리해서 강남에서 살고 있습니다. 为了给孩子们提供好点儿的教育(jiao4yu4)环境,我们勉强(mian3qiang3)在江南生活。 다행히도 딸아이는 공부를 잘해서 연세대 중문과에 합격했습니다. 幸好女儿学习成绩好,考上了延世大学中文系。 하지만 아들 녀석은 이 지역에서 학교 다니는 것 때문에 스트레스를 많이 받고 있습니다. 但是我那儿子因为在这个区上学,压力很大。 아들은 이 지역이 지나치게 공부만 강조하는 분위기가 너무 답답하다고 말합니다. 儿子说,这个区过于强调(qiang2diao4)学习的氛围(fen1wei2)让人太压抑(ya1yi4)了。 그래서 요즘 남편과..
2020.11.20 -
[유튜브 아란의 일기방 복습] 병원중국어
나는 무역회사에 다니고 있어요. 我在贸易公司上班。 요즘 장마철이라 날씨도 덥고 습도도 높아서, 집에 있을 때는 계속 에어컨을 틀어 놓습니다. 现在是梅雨季节(mei2yu3ji4jie2),天气又热湿度(shi1du4)又高,所以我在家的时候,就一直开着空调(kong1tiao2)。 그래서 그런지 오늘 아침부터 몸이 좀 불편하고, 목도 아프고 기침도 계속 나왔어요. 或许是因为这样,今天早上开始,我有点儿不舒服,嗓子疼(sang3zi0teng2),还不停地咳嗽(ke2sou0)。 온도계를 찾아서 체온을 재보니, 38.1도였습니다. 找来体温计(ti3wen1ji4)测量(ce4liang2)了一下体温,38.1度(du4)。 혹시라도 코로나일 수도 있다는 걱정이 들어서, 먼저 회사에 전화해서 상황을 알리고 며칠 병가를 냈어요. 我担心有可能..
2020.11.19